周易六十四卦爻辞详解 > 地天泰 |
【原文】 泰①:小往大来,吉,亨
【译文】 泰卦。由小而大,由微而盛,吉利,亨通。
【注释】 ①泰,卦名。本卦是异卦相叠(乾下坤上)。本卦上卦为坤,为地,地属阴气;下卦为乾,为天,天为阳气。阴气凝重而下沉,阳气清明而上升,阴阳交感,万物纷纭,所以卦名曰泰。泰,通泰。
【原文】 《彖》曰:“泰:小往大来,吉,亨。”则是天地交而万物通也;上下交而其志同也;内阳而外阴①,内健而外顺②;内君子而外小人③,君长道长;小人道消也。
【译文】 《彖辞》说:“泰:由小而大,由微而盛,吉利,亨通。”因为上卦为坤为地为臣,下卦为乾为天为君。上坤下乾,表示天地交感,万物各畅其生。君臣交感,志趣和同。内卦为阳,外卦为阴,预示阳气充实而阴气消散。乾卦有刚健之德,坤卦有柔顺之性,所以说内秉刚健之德而外抱柔顺之姿。乾卦喻君子,坤卦喻小人,内乾外坤,这种卦象又显示君子在朝,小人在野。君子得势其道盛长,小人失势其道消退。
【注释】 ①“内阳’句,泰的内卦为乾,乾为阳;外卦为坤,坤为阴。可见泰卦的卦象是阳气入于字内,而阴气退出宇外,所以说“内阳外阴’。②“内健”句,泰的内卦为乾,乾义为健;外卦为坤,坤义为顺。像人内秉刚健之德,外抱柔顺之态。③“内君子”句,泰的内卦为乾,乾喻君子;外卦为坤,坤喻小人,喻有德君子执政于朝,无德小人摒退于野。
【原文】 《象》曰:天地交,泰。后以财成天地之道①,辅相天地之宜,以左右民②。
【译文】 《象辞》说:天地交感,是泰卦的卦象。君子观此卦象,裁度天地运行的规律,辅助天地的造化,从而支配天下万民。
【注释】 ①后,《集解》引虞翻曰:“后,君也。”财,当借作裁,裁度。②辅,《集解》引郑玄曰:“辅,相,助也。’左右,犹言支配。天地之宜,天以四时变化为人们提供耕耘获藏之时宜,地以山川田泽为人们提供渔猎耕种之地利。《象辞》以人类生存的一切物质条件谓之天地之宜。
【原文】
初九:拔茅茹①,以其汇②。征,吉。
《象》曰:拔茅,征,吉,志在外也。
【译文】
初九:连根拨掉茅草,及其同类。征伐敌人,吉利。
《象辞》说:连根拔掉茅草,彻底征服敌人,吉利,说明志在讨伐敌国。
【注释】
①茹,《集解》引虞翻日:“茹,茅根。”②以,王引之说:“以,犹及也。”汇,种类。
【原文】
九二:包荒①,用冯河②,不遐遗③。朋亡④,得尚于中行⑤。
《象》曰:包荒⑥,得尚于中行,以光大也。
【译文】
九二:用挖空的瓠瓜绑在身上波河,不至于沉没。钱币丢失了,在半路上得到别人的帮助。
《象辞》说:其人度量弘大,深得同路人的赏识,这是由于他光明正大呀。
【注释】
①包,借为匏。荒,空。包荒,犹言将匏瓜挖空。②用,以,即用来。冯(píng凭),与淜声通。《玉篇》“徒涉曰淜”。③不遐,不至于。《诗?抑》:“不遐有愆。”遗,坠,沉。④朋,朋贝。古人以贝为币,十枚贝为一朋,朋亡,犹言钱币丢失。⑤尚,帮助。中行,半道、中途。⑥《象辞》释“包”为包含,指人的度量。荒,广大。与经意有异。
【原文】
九三:无平不陂①,无往不复。艰贞②,无咎。勿恤其孚③,于食有福。
《象》曰:无往不复,天地际也④。
【译文】
九三:平地终将变成坡地,离去必定复返。卜问艰难之事,爻象显示必能渡过难关,不要担心被人虏去,而且在饮食上尚有口福。
《象辞》说:离去必定复返,这是天地间的法则。
【注释】
①平,平地。陂,斜坡。无平不陂,意为大地不是无限平展,总有起伏。②艰贞,是贞艰的倒装。犹言卜问艰难之事。③恤,担忧。孚,古俘字。④际,高亨说:“际,当读为蔡。”《小尔雅?广诂》:“蔡,法也。”
【原文】
六四:翩翩①,不富以其邻②,不戒以孚③。
《象》曰:翩翩不富,皆失实也。不戒以孚,中心愿也④。
【译文】
六四:巧言欺人,将给邻邑带来灾难;不加警戒,即将遇难被虏。
《象辞》说:巧言欺人,祸及邻人,是说同受损失。不加警戒,遇难被虏,这是因为心地太忠厚了。
【注释】
①翩翩,借为谝谝,巧言欺人,说大话。②富,借为福。不富,犹言遭殃。以,及,犹言连累。③戒,警惕。以,且,将要。孚,同俘。④愿,忠厚,老实。中心愿,犹言心地忠厚老实。
【原文】
六五:帝乙归妹①,以祉②,元吉。
《象》曰:以祉元吉,中以行愿也③。
【译文】
六五:殷帝乙嫁女于周文王,因而得福,大吉大利。
《象辞》说:得福大吉,因为六五之爻居上卦中位,像人行事得中正之道,所行必遂。
【注释】
①帝乙,殷帝名乙,纣之父。归妹,犹言嫁女。归,嫁。妹,少女之通称。②祉,福。以,及。③“中以行愿”句,此以六五爻位为据。六五之爻居上卦中位,是谓得处其位,得行其志。
【原文】
上六:城复于隍①。“勿用师”②,自邑告命。贞吝。
《象》曰:城复于隍,其命乱也。
【译文】
上六:城墙攻破倒塌在护城濠里。“停止进攻”,从邑中传来命令。卜问得不祥之兆。
《象辞》说:城墙攻破倒塌在护城濠里(本应乘势攻击,反命停止进攻),这是邑中传来的命令错乱了。
【注释】
①复,读为覆,崩塌。隍,没有水的护城濠。②师,军队。用师,犹言采取军事行动。